Mitte 2022 gründeten Schreibende aus Erfurt und Umgebung die Gruppe EPOS, um sich auszutauschen, konstruktive Kritik zu geben und kreative Impulse zu teilen. Entstanden ist eine lebendige Gemeinschaft aller Altersstufen, die vielfältige Literatur fördert und gemeinsame Projekte und Lesungen anstrebt.
Interessierte können sich gern bei mir melden.
In einer Zeit, in der vor einer unsichtbaren Bedrohung Grenzen geschlossen und Ressentiments aktiviert werden, soll eine Welthymne vor Augen führen, wie sehr sich die Ideale und Wünsche aller Nationen ähneln.
Gba Majay Bma Bis zum Ende der Welt
What is that which the breeze, o’er the towering steep, Was ist es, was der Windhauch über dem aufragenden Hang, As it fitfully blows, wenn er zuckend weht half conceals, half discloses? halb verbirgt, halb enthüllt? 남산 위에 저 소나무, 철갑을 두른 듯 Wie die Kiefer ehern auf dem Berg Namsan, 바람서리 불변함은 우리 기상일세 fest und unbeugsam, sei unser Wesen.
فلمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشيد؟ Warum sollen wir nicht blühen und warum sollen wir nicht bauen? Megbűnhődte már e nép a múltat s jövendőt! Dies Volk hat für Vergangenheit und Zukunft längst genug verbüßt! E gbû kua nzönî na nëngö-terê Durch Arbeit, Ordnung, Würde E kpë ndiä nzönî na mängö-terê erlangst du dein Recht und deine Einigkeit zurück. Acum ori niciodată croiește-ți altă soartă. Jetzt oder nie, webe Dir ein anderes Schicksal.
รบไม่ขลาด Der Kampf ist nicht feige. O zaman yükselerek arşa değer belki başım! Das ist es vielleicht wert, meinen Kopf zu heben! Đứng đều lên gông xích ta đập tan. Erheben uns zusammen und zerschmettern unsre Ketten. Let us live and strive for freedom, Lasst uns leben und streben für die Freiheit, Einigkeit und Recht und Freiheit. Einigkeit und Recht und Freiheit.
, עוד לא אבדה תקותנו Solang ist unsere Hoffnung nicht verloren, התקוה בת שנות אלפים, Die uralte Hoffnung. Yumi, Yumi, Yumi i glat blong talem se, Wir, Wir, Wir sind glücklich zu verkünden: En surcos de dolores In den Furchen des Schmerzes El bien germina ya. keimt bald das Gute.
2019 by R.E.Dietzel
|
Das Nationalhymnen-cut-up erschien im Rahmen des 5. Bubenreuther Wettbewerbs 2019 im Verlag tredition. In der vorliegenden Version ist es um die Textzeilen in ihrer Originalsprache ergänzt.